၁၈၀-အရံေစတီမ်ား





ဆရာေတာ္မွတ္တမ္းဗြီဒီယို

ေတြ ့ဆံုေဆြးေႏြးခန္းဗြီဒီယို
ႏွစ္က်ိတ္ရွစ္ဆူစက္ပရိတ္ေတာ္

ဆရာေတာ္၏မရိတ္တရားနာယူရန္

အဓိဌာန္က်င့္စဥ္တရား

အရိယာလမ္းစဥ္တရားေတာ္

ဆရာေတာ္အထုပၸတၱိေတး

ဆရာေတာ္ေမြးေန ့ဂုဏ္ျပဳေတး


buddha
Monastery
Sayadaw
Sayadaw
Search For Detail
အဓိဌာန္ဗုဒၶသာသနာျပဳကုမၼဏီ ( ၾသစေၾတးလ် ) မွလိႈက္လွဲစြာၾကိဳဆိုပါသည္--အနႏ ၱသိဒၶိ ဆုထူးပန္ ဗုဒၶရုပ္ပြားေတာ္တည္ထားပူေဇာ္ရန္ ေျမေနရာေတြ ့ရွိျပီးျဖစ္ပါသည္ သက္ဆိုင္ရာမွ ခြင့္ျပဳမိန္ ့့ရရန္ႏွင့္၀ယ္ယူရန္ ေဆာင္ရြက္လွ်က္ရွိပါေႀကာင္း ဓမၼမိတ္ေဆြသူေတာ္စင္မ်ားသိေစရန္ ႀကိဳတင္သဒၵါပြားမ်ားႏိုင္ရန္ တင္ျပအပ္ပါသည္ ။
>>ပံုႏွိပ္ရန္
တည္ေဆာက္ေရးစီမံကိန္း

အနႏ ၱသိဒၶိ ဆုထူးပန္ ဗုဒၶရုပ္ပြားေတာ္ တည္ေဆာက္ေရးစီမံကိန္းသည္ ေလးႏွစ္ခန္ ့ၾကာျမင့္မည္ဟု ခန္ ့မွန္းပါသည္ ။
-၂၀၀၉ ခုႏွစ္တြင္ အဖြဲ ့အစည္းမ်ားကိုဖြဲ ့စည္းခဲ့ျပီးအေျခခံ ဗိသုကာ ဒီဇိုင္းမ်ားကို စတင္ေဆာင္ရြက္လ်က္ရွိပါသည္ ။ နယူးေဆာက္ေ၀း (NSW) အစိုးရထံမွ ေျမေနရာရရွိ ေရးကိုေဆာင္ရြက္မည္ျဖစ္ပါသည္ ။ -၂၀၁၀ တြင္ ဆင္းတုေတာ္အေျခခံအုတ္ျမစ္ကို စတင္ခ်ထားျပီး ၂၀၁၄ တြင္ ဆင္းတုေတာ္ၾကီးျပီးစီးမည္ဟု ခန္ ့မွန္းပါသည္ ။
-၂၀၁၆ တြင္ တျခားဗုဒၶဘာသာ အေဆာက္အဦးမ်ားျဖစ္သည့္ သိမ္ေတာ္ၾကီးႏွင့္ ဘုန္းၾကီးေက်ာင္းမ်ား ျပီးစီးမည္ဟုခန္ ့မွန္းပါသည္ ။
-၂၀၁၈ တြင္ တရားစခန္းအေဆာက္အအံုမ်ား ျပီးစီးမည္ဟု ခန္ ့မွန္းပါသည္ ။
ဆင္းတုေတာ္တည္ေဆာက္ရန္အတြက္ ဆရာေတာ္ၾကီးဦးေဆာင္လွ်က္ ဆစ္ဒနီျမိဳ ့ႏွင့္ ကမ ၻာအရပ္ရပ္ရွိ ဗုဒၶဘာသာ၀င္သူေတာ္စင္မ်ား၏ ကာယ ဥာဏစြမ္းအားအကူအ ညီရယူျပီး ျမန္မာ့လက္မႈပညာရွင္မ်ားႏွင့္ ေခတ္ပညာတတ္လူငယ္ပညာရွင္မ်ား ပါ၀င္ေသာအလုပ္အမွဳေဆာင္ အဖြဲ ့အစည္းမ်ားကိုလည္းဖြဲ ့စည္းကာ ဆင္းတုေတာ္ တည္ ေဆာက္ေရးစီမံကိန္းကို ဆက္လက္ေဆာင္ရြက္သြားမည္ျဖစ္ပါသည္ ။

  • The project is called Ananta Theikdi Su-Htoo-Pan Buddha Statue Project and is designed to build one of the largest Buddha statue in the Pacific region.
  • The statue will take at least four years to build extending from 2010 to 2014. The project timetable is as follows:
    • Year 2009 : To establish a registered association and company, prepare the Master Plan blue print and presentation.
      for the land acquisition proposal to the NSW Government and launch the world wide web site.
    • Year 2010 : To commence Buddha Statue Foundation and to start Statue construction.
    • Year 2014 : To complete Buddha statue including Palin (Throne) and Yin Pyin (platform).
    • Year 2016 : To commence construction of other religious buildings (Sima, Recreation Hall, Monastery etc.) and have land scaping completed.
    • Year 2018 : To commence construction of meditation village
  • The project Master Plan blue print will be prepared by Myanmar Architects and Engineers . The detailed design will be finalised to Australian standard by the licenced engineers from Australia to get approval for construction.
  • The construction of the Buddha Museum will be part of the project.
>>ပံုႏွိပ္ရန္
  • The Master Plan is to build 55 meter high statue as project phase I. The Dhamma Halls from various countries (Thailand, Vietnam, Taiwan, Sri Lanka, Japan, etc.) and Main Sima Hall (Thane) will be build as project phase II.
  • The Project requires the land of 20 to 30 acres (8 to 12 hectares) in size to accommodate the Buddha statue and other religious buildings, garden, lake, roads, car park and meditation village. It is desirable to have the statue built on top of the high land to give a spectacular panoramic view of the well illuminated statue from a good distance especially at night time.
  • The location should be not more than 1 hour drive from Sydney CBD and it will be an easy access from the main highway. The decision on the location will be decided upon providing an easy access for the pilgrims and tourists to visit. At this stage, the team is looking at the Goulburn area beside the express way to Canberra. One of the Executive Committee members, Dr Hla Sein Wai is the Land Manager and in-charge of the land search and land acquisition from NSW Government .
masterplan land
>>ပံုႏွိပ္ရန္
ဆင္းတုေတာ္အေၾကာင္း

ဆရာေတာ္၏ လမ္းညြန္ခ်က္ျဖင့္ လြန္ခဲ့ေသာႏွစ္ေပါင္းတေထာင္ေက်ာ္ ကာလ ရခိုင္ျပည္နယ္ ေ၀သာလီေခတ္တြင္ တည္ထားကိုးကြယ္ခဲ့ေသာ ရာဇဘိသိတ္ခံ မဟာက်ိန္ ဘုရား ဆင္းတုေတာ္ၾကီးကိုေရြးခ်ယ္ခဲ့ပါသည္ ။ ဆင္းတုေတာ္ၾကီးသည္ ေ၀သာလီေခတ္၏ ဘုရင္မ်ားက ေလးနက္စြာသစၥာျပဳ၍နန္းတက္ဘိသိတ္ခံရန္အတြက္ တည္ထား ကိုးကြယ္ခဲ့သည့္ ဆုေတာင္းျပည့္ သစၥာရွင္ဘုရား ျဖစ္ပါသည္ ။ ေရွးရိုးရာ ပိသုကာ ပညာရွင္မ်ား၏ လက္ရာ မင္းေျမာက္ တန္ဆာမ်ားျဖင့္ ဆင္ယင္ထားျပီး ျခေသၤ့ ေလး ေကာင္ ျခံရံေသာ သီဟသန ပလႅင္ေတာ္ေပၚတြင္ စံပယ္ေတာ္မူေနသည့္ ပံုေတာ္ျဖစ္ပါသည္ ။
တည္ေဆာက္မည့္ဆင္းတုေတာ္ၾကီးသည္ ပလႅင္အပါအ၀င္ အျမင့္ေပ(၁၈၀)ျမင့္မည္ျဖစ္ပါသည္ ။ အမ်ားျပည္သူတို ့လာေရာက္ ဖူးေမွ်ာ္ၾကည္ညိဳႏိုင္ရန္ႏွင့္ ရိုးရာပြဲလမ္း သဘင္မ်ား က်င္းပႏိုင္ရန္ (၉၀၀)ေပ × (၄၅၀)ေပ က်ယ္၀န္းေသာ ေအာက္ပစၥရံႏွင့္ ဗုဒၶဘာသာ သူေတာ္စင္မ်ား ေအးခ်မ္းတိတ္ဆိတ္ ျငိမ္သက္စြာ တရားဓမၼအားထုတ္ ႏိုင္ရန္ (၄၅၀)ေပ × (၂၂၅)ေပ က်ယ္၀န္းေသာ အထက္ ပစၥရံမ်ားႏွင့္တကြ ေ၀သာလီေခတ္ ပံုစံ အရံေစတီမ်ားႏွင့္ ျမန္မာရိုးရာ မုဒ္ဦး မ်ားကိုလည္း ထည့္သြင္း တည္
ေဆာက္သြားပါမည္။

ဆင္းတုေတာ္ၾကီးသည္ လက္ႏွစ္ဘက္ကိုေပါင္ခြင္ေပၚတြင္ လက္ဖ၀ါး ႏွစ္ဘက္စလံုးလွန္၍ လက်ၤာလက္ဖ၀ါးသည္ လက္၀ဲလက္ဖ၀ါးေပၚတြင္ ထပ္ျပီးလွ်င္ မေတာင့္မတင္း ေစဘဲ အေၾကာမ်ားကိုေလွ်ာ့ထားကာ သက္သက္သာသာတင္ထားေသာ (စ်ာနမုျဒာ) ပံုဟန္ျဖစ္ပါသည္ ။ (သမာဓိမုျဒာ) ဟုလည္းေခၚပါသည္ ။ မ်က္လႊာကို အသာခ်ျပီး စ်ာန္၀င္စားေနပံု ၊ သမာဓိရေနပံု ၊ ျဖစ္ပါသည္ ။ စ်ာန္၀င္စားေနသည့္အတြက္ စိတ္သည္ အလြန္ၾကင္လင္ သန္ ့ရွင္းေနကာ ၊ အဆံုးအပိုင္း အျခားမရွိ ေတာက္ေျပာင္ ထြန္းလင္း ေသာ ဥာဏ္အလင္းေရာင္ ရွိေတာ္မူေနသည့္ ျမတ္စြာဘုရား၏ ပံုေတာ္ကို ညႊန္ျပေနပါသည္ ။

  • The Buddha Statue will be holy and entitled as “ANATA THEIKDI SU-HTOO-PAN BUDDHA”; meaning Buddha that gives blessing with eternal fulfilments.
  • With the guidance from Sayadaw, the statue is selected from the 1000 years old ancient Rakhine Vesali age. The design and architecture of the statue and throne reflects an Ancient Rakhine Vesali kingdom era, the time when this style of potable Buddha statues were particularly made for Coronation Ceremonies.
  • The statue was meticulously crafted by the finest experts in Sculpture and Jewellery supervised by the Chief Minister of the Palace. The Buddha statue was then embellished with a Crown (Magite) studded with precious jewels and The Regalia of Rakhine Kingdom.
  • The Rakhine King had to place the Buddha Statue on top of his head while taking an Oath before the Supreme Monk of the Buddhist Religious Order. In ancient Buddhist literatures, this style of Buddha statue was described as “Mahar Kyein Buddha” which generally implies “deepest solemnly oath” like the king takes an Oath, believing that one who keeps his promises with honours will be cherished with infinite blessings.
  • The replica statue will be built in 180 feet (55 meters) high from the base of the throne to the top of the crown.

Notes: VESALI age (Vesali is ancient city located 8 kilometer north of Myauk Oo. First Vesali was believed to be ruled by Rakhine Kings of dynasties till 3325 B.C. The second Vesali was believed to begin at the end of 8th century which is after the end of Dhanyawaddy dynasties in 350 to 370 A.D. The ruins of ancient city walls, city gate pagoda and cementry can still be seen today.

front View front View Leftside View Back View Top View
<<အေပၚသို ့
>>ပံုႏွိပ္ရန္
  • The Buddha statue itself (excluding throne and platform) is 135 feet high hollow structure supported with steam columns and beams. Fibre glass mould and or steel mesh will be fabricated to the curve of the statue and it will be sprayed with concrete. The final touch-up of architectural details will be done with fibre glass and or copper plates.
  • The preliminary structural design will be done in Yangon. A licensed structural engineer in Australia will be engaged to finalise the structure design to get NSW authorities approval for construction.
  • Once the land is granted from the NSW Government, the foundation piles will be laid first (if required) and the steel column will be constructed on top of the piles. The steel beam will then be constructed on to the steel columns inside the statue.
  • The Throne (Palin) will be 45 feet high cave like structure for Buddhist Museum. It will be built with reinforced concrete and brick.
  • The Crown (MAGITE) will be fabricated separately and, erected and bolted up on top of the statue.
Design
<<အေပၚသို ့
>>ပံုႏွိပ္ရန္
  • The Platform (Yin Pyin) consists of upper and lower platforms.
  • The lower platform is 900 X 450 feet in size to provide space for pilgrims, visitors and for religious procession and activities.
  • The lower platform will be surrounded by pagodas of VESALI age with small pagodas at the edge and large pagodas at four corners.
  • The upper platform is 450 X 150 feet in size to provide space for praying and meditation.
  • There will be four entrance halls (Mote Oo) decorated with elegant and exquisite Burmese (Myanmar) sculpture.
  • The Buddha statue will be situated in the middle of the upper platform .
YINPYIN YINPYIN frontview sideview Vesali Zedi Vesali Zedi-light Weight Concrete

မူလစာမ်က္ႏွာ| ဆက္သြယ္ရန္ | အဓိဌာန္ဗုဒၶဘာသာ | လွဴဒါန္းရန္ | စီမံကိန္း | ကုန္သြယ္ေရး | ဘ႑ာေရး | လွဳပ္ရွားမႈ | ဓါတ္ပံုက႑ | ျမန္မာေဖာင့္ | အၾကံေပးရန္ | အဂၤလိပ္စာမ်က္ႏွာ |

မူပိုင္ ( ၂၀၀၉ ) ©:အဓိဌာန္ ဗုဒၶသာသနာျပဳ ကုမၼဏီ  ( ACN - 138 063 993 )

အင္တာနက္စာမ်က္ႏွာဒီဇိုင္းဖန္တီးမႈႏွင့္အလွဴရွင္--ခင္ေမာင္ညြန္ ့